close

想試著翻譯一些喜歡的韓文歌,有些部分是有求助google翻譯,翻譯有誤請多多見諒,都只是看歌詞的部分,沒有參考其他中文字幕影片

Wanna One-Spring Breeze

너와 내가 만나서
우리가 된 건 기적
다 꿈인 것만 같아
눈 감아도
선명하게 보여
더 잘해주지 못해
자꾸만 후회가 돼
내 맘은 그게 아닌데
늘 같이 있고 싶은데

긴 터널을 지나
밝은 빛을 볼 때
함께 느꼈던 따뜻한 기억들
늘 내 편이 되어
날 빛나게 만들어 주던
만들어 주던
그 미소 그 눈물 Uh

날 불러주던 목소리
귀를 자꾸 맴돌겠지
마주 보던 서로의 눈빛이
그립겠지만
사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아

우리 다시 만나
봄바람이 지나가면
환하게 웃을게
봄바람이 지나가면

우리 다시 만나
봄바람이 지나가면
한 번 더 안아줄게
봄바람이 지나가면 그때라면

미안 미안
늘 받기만 한 것 같아서
고마워 고마워
아름다워 줘서
텅 빈 내 맘을 넌 덮어
가득 너로 채워 줘서

지친 내게 손을 내밀어
너만이 날 숨 쉬게 만들어
이젠 매일매일 생일 Birthday
난 새로 태어난 채로 Up

늘 내 편이 되어
날 빛나게 만들어 주던
만들어 주던
그 미소 그 눈물 Uh

익숙한 너의 모습이
어쩌면 변해가겠지
마주 보던 우리의 기억은
지금 이대로
사랑 설렘 첫 느낌 선명히 남아

우리 다시 만나
봄바람이 지나가면
환하게 웃을게
봄바람이 지나가면 그때라면

두렵지 않아
서로의 마음을 잘 알아
걱정하지 마 그 누구보다
너를 아끼니까

우리 다시 만나
봄바람이 지나가면
환하게 웃을게 웃을게
봄바람이 지나가면 다 지나가면

우리 다시 만나
봄바람이 지나가면
봄바람이 지나가면
한 번 더 안아줄게 안아줄게
봄바람이 지나가면
그때라면

我遇見你之後 才有我們的奇蹟

一切都像夢一樣

就算閉上眼 也能清晰看見

不能再對你好 是最後悔的事

我的真心並非如此 想一直待在身邊

走過漫長的隧道 看見那道光時

一起感受到的溫暖回憶

總是在我身邊 讓我閃耀著

那微笑 那眼淚

那呼喚我的聲音 會經常在耳邊縈繞

彼此對望的眼神 雖然會思念

愛情來臨時第一次的悸動 仍鮮明的記憶

我們再次相遇時 在春風吹拂過後

燦爛的微笑  在春風吹拂過後

我們再次相遇時 春風吹拂過後

再次擁抱你 春風吹拂過後

對不起 對不起 總是在接受

謝謝你 謝謝你 美麗的你填滿我空虛的心

向疲憊的我伸出手 讓我喘口氣

現在 每天 每天 都是重 新誕生的birthday

總是在我身邊 讓我閃耀著

那微笑 那眼淚

熟悉的樣子 也許會改變

我們望著彼此的記憶 像此刻一樣.

愛情來臨時第一次的悸動 仍鮮明的記憶

我們再次相遇時 在春風吹拂過後

燦爛的微笑  在春風吹拂過後

我們再次相遇時 春風吹拂過後

再次擁抱你 春風吹拂過後

到那個時候 

不會害怕 因為非常了解彼此的心意

不要擔心 比誰都珍惜你

我們再次相遇時 在春風吹拂過後

燦爛的微笑  在春風吹拂過後

我們再次相遇時 春風吹拂過後

再次擁抱你 擁抱你 春風吹拂過後

到那個時候

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    nonproblogger 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()